Dienstag, 13. Januar 2015

Heading back South - Playa del Carmen

Beach and Pina Coladas - I am back in Summer




Nach einer langen Rückreise von Parral nach Chihuahua nach Monterrey mit Bus und dann weiter mit Flieger nach Cancun und Bus nach Playa war ich endlich da: Paradies. Am Busbahnhhof wurde ich dann gleich von David, einem Freund von Luis, abgeholt, der mich freundlicherweise bei sich untergebracht hat - wie sollte es auch anders sein in Mexiko... es war ein Sonntag und Davids letzter Urlaubstag, also sind wir noch was Leckeres essen gegangen um den Abend ausklingen zu lassen.
Am nächsten Tag hab ich mich dann ins nächste Abenteuer gestürzt und zwar mit dem Colectivo (eine Art Bus) in die Innenstadt. Das lief einigermaßen, ohne Karte und ohne Plan hab ich mir letztendlich ein Taxi genommen um zumindest irgendwo zu landen, wo ich mich auskannte. Die Innenstadt ist recht überschaulich - es gibt eine Hauptfußgängerzone Avenida 5 mit Shops und Restaurants, ein bisschen was drum rum und dann Strand... insgesamt sehr gepflegt, aber auch sehr touristisch im Gegensatz zu meinen vorherigen Stops.

xxx

After long bus rides from Parral to Chihuahua and farther to Monterrey, a plane to Cancun and another bus ride to Playa I was finally there: Paradise. At the bus station I was picked up by David, a friend of Luis at whose place I stayed - how could it be any different in Mexico if one of your friends knows someone somewhere...
It was a Sunday David's last day of vacation and hence we went out for a delicious dinner. On the next morning, I jumped straight into the next adventure. I took the Colectivo (a small van functioning as a bus) to get to the city center. That didn't really go the way I wanted it to with no city map at hand and no plan of where I actually was... I ended up taking a taxi to a place I recognized. However, you can get an easy grasp of the city center: There is a main pedestrian street with shops and restaurants and a little bit more around that area and the beach. Altogether, very neat and very touristic compared to the cities I've visited before.

And Action...

Rapell in the Jungle

Ich wollte nicht, dass Langeweile aufkommt, wenn ich den ganzen Tag nur am Strand herum liege. Somit habe ich mich durch die zahlreichen organisierten Tourangebote von Playa gekämpft und mich für eine Abenteuerfahrt am nächsten Tag entschieden. Man möchte es kaum glauben, aber ich bin dafür tatsächlich um 6.30 Uhr aufgestanden. Wir waren eine nette Truppe bestehend aus einer großen Familie aus Kanada und mir. Kurz hinter Tulum ging es dann mit Squads in den Dschungel und dort über zwei Zip Lines (Fotos unten) und einem Abstieg am Berg letztendlich in eine Cenote. Cenoten sind Höhlen unter der Erde, die ziemlich groß sein können und ein beliebtes Ziel für Taucher sind. Es gibt Tausende davon auf der Halbinsel und sie sind alle miteinander verbunden. Sie entstehen dadurch, dass die Wurzeln der Bäume ins Gestein dringen und den Boden aufreißen. Innen kann man Stalagmiten und Stalagtiten bestaunen und schnorcheln. Das Wasser ist kristallklar.
Zurück im Dschungelcamp wartete dann schon das Mittag auf uns. Nach den ganzen Aktivitäten hatten wir auch einen Bärenhunger!

xxx

I didn't want to get bored by lying at the beach all day long and to avoid that I worked my way through all the guided tours offers on Avenida 5. Eventually I booked an adventure tour for the next day. It's hard to believe, but I did get up at 6.30am the next day to take part. We were a nice group consisting of a big family from Canada and me. A few minutes after passing Tulum we changed our mode of transport from a van to ATVs to get into the jungle. Once we arrived at the camp we prepared for two zip lines and rapell - such fun! After this we went into a cenote. Cenotes are holes underneath the earth which may vary largely in size and are a popular destination for divers. There are thousands of them on the peninsula and they are all connected. When the roots of the trees go deep into the ground, they rip the stony soil open and create these holes, the cenotes. Inside of these caves, stalagmites and stalagtites grew over the years. The fresh water in there is cristal clear.
Back at the jungle camp, lunch was prepared - after all these activities we really needed that!

Isla Mujeres

Leaving for Isla Mujeres....
Getting the Catamarn Ready
Am nächsten Tag war das Programm etwas entspannter. Der Ausflug ging nach Isla Mujeres, eine Insel vor Cancun. Da es viel zu langweilig wäre, einfach eine Fähre dorthin zu nehmen, fuhren wir mit dem Katamaran. Wir waren etwa 30 Leute und eine bunt gemixte Truppe, wo ich mich dann schnell ein paar netten Australiern angeschlossen hab. Auf der Hälfte der Strecke machten wir Halt zum Schnorcheln am Korallenriff und einem Unterwassermuseum.
Auf der Insel haben wir uns ein Golf Kart ausgeliehen und die Umgebung erkundet und uns danach einen Pina Colada aus der Kokosnuss gegönnt... ein voller Erfolg dieser Tag! Am Abend wurde er dann noch von einer Party im Hostel und Playas Clubszene gekrönt.

xxx

The next day was a little more remote. The destination of that tour was Isla Mujeres, an island not far from Cancun. Obviously, it would have been way too boring to take a ferry there which is why we chose the catamaran as our mode of transport. Half way to the island we stopped for snorkeling at a coral reef and an underwater museum.
On the island, we rent a golf cart, explored the surroundings and had a Pina Colada in a coconut at the beach... what a perfect day! All that was topped off by a party at the hostel and playa's clubs at night.


Following the footprints of the Maya

Tulum
Sonntag war dann endlich der Kulturtag. Ich hatte mich von dem Kälteschock in Nordmexiko erholt und war bereit, den Strand für einen Tag zu vernachlässigen. Wenn man schon mal auf Yucatan ist, sollte man sich schließlich nicht die Tempel der Maya entgehen lassen.
Insgesamt haben wir 2 Ruinen angesehen: Tulum und Coba und einen Strand in Tulum besucht, wo es jedoch in Strömen regnete... auch im Paradies kommt das mal vor.
Tulum ist direkt am Wasser gelegen und eher klein, Coba mitten im Dschungel. Dort steht auch der einzige Tempel, den man noch hoch klettern kann in der Umgebung. Nach dem Aufstieg wurde man mit einem fantastischen Ausblick belohnt und konnte sich wie der Dschungelkönig fühlen.

El Paraiso Beach in Tulum
El Paraiso Beach in Tulum again...
xxx

Eventually, Sunday was the day for culture. I recovered from the cold in the North of Mexico and was willing to leave the beach behind for a day. Once on Yucatan, one shouldn't miss the temples of the Mayas.
Altogether, we visited 2 ruins: Tulum and Coba. Also, we were at a beach in Tulum, but it simply poured rain... even in paradise that happens sometimes. Tulum is located right at the beach and quite small and Coba is in the jungle. There is the only pyramid one can still climb up in that area. The steps up there were very steep. However, the view was well worth the effort - I felt like the King of the Jungle!

Climbing Up the Pyramid in Cova - What at Exervice!
The Vuew of the King of the Jungle
Ruin in Coba
My Beloved Cocos Frios...

The Coconut Man
I LOVE these cocosnuts!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen