Sonntag, 28. Dezember 2014

Chihuahua for Christmas - I am Not Talking About the Dog



Christmas Feeling

7.00 Uhr morgens am 24. Dezember ist auch bei mir die Weihnachtsstimmung aufgekommen: wir sind bei gefühlten Minusgraden in Chihuahua angekommen. Genau, Chihuahua ist nicht nur eine Hunderasse, sondern  eigentlich ein Staat Mexikos, der nördlich an Texas grenzt. Es ist die Heimatstadt von Luis und Ort des Geschehens für mein mexikanisches Weihnachtsfest.
Leicht durchgefroren und hungrig wurden wir von Luis Papa abgeholt um frühstücken zu gehen. Frühstück heißt jedoch nicht Brötchen oder Müsli, es gab Barbacoa - zartes Rindfleisch entweder als Brühe oder im Taco... Der Auftakt für die Weihnachtstage war getan und mit Plätzchen backen ging es weiter. Wenn schon keine deutschen Süßigkeiten als Mitbringsel, dann wenigstens deutsche "Backkunst". Es war eher ein Grundrezept von Oma mit mexikanischem Flavor.

xxx

On December 24th, 7am in the morning, I finally got into the Christmas mood: We arrived at Chihuahua and it was freezing cold. Exactly, Chihuahua isn't only a type of dog, but a state of Mexico bordering Texas. It is Luis' hometown and the place to be my Mexican Christmas experience.
Slightly cold and definitely hungry Luis' Dad picked us up for breakfast. These of you imagining rolls or croissants and granola now, forget about it. We are in Mexico and had Barbacoa to start the day, it is very delicate beef you may have as a stew or in a taco... and that was only the beginning of the feast to follow in the evening. Before that, it was time to wrap presents and make some cookies. Since it was quite difficult to bring German candy (hot weather in Argentina & few space in my backpack), the least thing I wanted to do was baking something. The cookies might have been based on granny's recipe, but they did have a Mexican flavor.

Heiligabend - Holy Night

Hier geht alles ein bisschen später los, somit war ich gegen 20 Uhr noch mit der letzten Ladung Plätzchen beschäftigt. Gegen 21 Uhr waren wir dann bei Luis Tante, die den ganzen Tag in der Küche verbracht hat. Die Familie ist recht groß und wir waren etwa 15 Leute.
Der Abend war wunderbar, wir waren bis kurz vor Mitternacht mit dem 4-Gänge-Menü beschäftigt, die Hauptspeise traditionell Truthahn, und Punkt Mitternacht wünschte sich jeder Feliz Navidad. Dann endlich: Zeit für die Geschenke! Die größte Freude war es natürlich den Kindern beim Auspacken zuzugucken. Die Spiele wurden auch sofort ausprobiert.

xxx

Around here, everything goes a little slower and starts a little later. Thus, I was still busy with the last load of cookies at 8pm. Nevertheless, we arrived at the house of Luis' aunt who spent all day in the kitchen at 9pm. The family is quite big and we were about 15 people. The evening was wonderful, the 4-course-meal with turkey as the main dish took us until midnight. Then everybody hugged each other to wish Feliz Navidad and finally it was time for the presents. Obviously, the most enjoyable thing was to watch the children unwrapping the presents and testing the new toys straight away.

December 25th

Auch hier geht es am nächsten Tag weiter mit dem großen Essen. Diesmal fing es schon zum Mittag an, so gegen 15 Uhr, und fast die ganze Familie kam zusammen. Es war ganz schön Trubel mit den Kleinen, die noch die restlichen Geschenke ausgepackt haben und die Süßigkeiten aus der Piñata rausgeholt haben. Piñata ist ein sternförmiger Ballon, der mit Süßigkeiten gefüllt ist, und von den Kindern kaputt gemacht werden muss. Dazu hat jeder ein paar Schläge Zeit, dann wird gewechselt. Am Ende ist das Gedränge riesig. Eine schöne Tradition, für Erwachsene kann sie auch mit Zigarren und Anderem gefüllt werden... den Rest des Tages verbrachten wir mit Jenga spielen und die "Jugend" ist abends noch ausgegangen.

xxx

Just like we know it from back home, December 25th is devoted to family and food - it's the same in Mexico. This time we started at lunch time around 3pm and the whole family came together. There was much excitement with the kids unwrapping their last presents and getting the candy out of the Piñata. Piñata is a star-shaped baloon filled with candy which the kids need to hit several time so that the sweets eventually fall out through a hole. In my opinion, it is a wonderful tradition. For the adults the Piñata may be filled with cigars or other things... We spent the rest of the day with playing Jenga, the youth went out to party later.

Food wherever you look

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen